週末の土曜日。
お昼は、お友達と一緒にDIM SUM(飲茶)をたんまり食べたので、夜は簡単でサッパリなものを。
今日は、アジア系のスーパーでごぼうが買えたので、さっそくそれらをつかって、ひさびさにごぼうサラダを作りました。
根菜類ばかりになっちゃったので、ゆで卵でたんぱく質をとればいいかな、と。
【本日のお献立】
ごぼうサラダ
油菜のおひたし
きのこマリネ
山芋千切り
ゆで卵(半分)
きのこマリネは、最近のお気に入り。ビールとも合うし、冷奴、サラダのトッピングなんかにも使えます。ベーコンを加えてパスタとからめてもいいかも!大量に作っておいて保存しておけるので便利です。
【きのこマリネ】
しいたけ →しいたけは1個を8等分くらいに切る
しめじ →いしづきをとってばらばらにする
塩オリーブオイルにんにく →2-3ミリの厚さに薄切り唐辛子
①オーブン皿にアルミホイルをしき、きのこを平たく並べる。
②塩、オリーブオイルをまわしがけする。塩はまんべんなくたっぷり。
③オーブンで焼き、水分を飛ばす
④その間に、オリーブオイルを熱して、にんにくをこんがり色に熱する。火をとめて唐辛子を入れる。
⑤水分がとんで乾いたきのこをオーブンから取り出し、④のオリーブを絡ませる。
⑥冷蔵庫で保存。
Last weekend I had Dim Sum for lunch with my friend in Oakland's Chinatown.
That night, I tried to eat something easy and balanced-- low-carb and heavy on vegetables, for dinner.A boiled egg provided protein.
The other ingredients were vegetable and roots.
【Today's menu】
Gobo (burdock root) and carrot salad
Boiled Chinese broccoli seasoned with soy sauce and dashijiru(Japanese soup stock) Broiled marinated mushroomNagaimo (Japanese mountain yam) seasoned with soy sauce and dashijiru (Japanese soup stock)
Boiled egg
Broiled Marinated Mushroom is my recent favorite.
It works as a beer snack or as a salad topping.
It could be good tossed with pasta and crispy bacon.
【Gobo】Gobo root is the Japanese name for the root of the greater burdock plant. Utilized as both a vegetable and a seasoning agent, gobo root is also prized for the medicinal properties attributed to it.
Nutritional Value:Gobo root is a good source of fiber and potassium and is low in sodium and calories.A 3/4-cup (85 g) serving has about 60 calories and no fat.
Medicinal Uses:Gobo, or burdock, root is traditionally valued for its antibacterial, anti-inflammatory, and antioxidant properties.
It is highly esteemed as a blood detoxifier, a diuretic, and a topical remedy for maladies of the skin, including psoriasis and acne.
In Chinese herbal medicine, it is used in concert with other herbs to allay the discomfort of sore throats and colds.